
MIKROVLNNÁ TROUBANÁVOD K OBSLUZE CZMIKROVLNNÁ RÚRANÁVOD NA OBSLUHU SKKUCHENKA MIKROFALOWAINSTRUKCJA OBSŁUGI PLMIKROHULLÁMÚ SÜTŐHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HUM
SK10 Riad PoznámkySklenené zapekacie misy Používajte iba sklenené zapekacie misy odolávajúce vysokým teplotám.Presvedčte sa, že misa nemá kovový lem a
SK 11ZOSTAVENIE MIKROVLNNEJ RÚRYNázvy častí rúry apríslušenstvaVybaľte rúru avšetko príslušenstvo.Rúra je dodávaná snasledujúcim príslušenstvom:Skl
SK12 3. Mikrovlnná rúra po nastavení výkonu ačasu automaticky spustí varenie.4. Po uplynutí nastavenej dĺžky varenia sa rúra vypne.5. Ak rúru nepo
KUCHENKA MIKROFALOWA 13PLINSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWANależy uważnie przeczytać izachować do wglądu!Ostrzeżenie: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w ni
PL14 20. Kuchenka mikrofalowa przeznaczona jest do podgrzewania żywności i napojów. Suszenie żywności lub odzieży, podgrzewanie poduszek rozgrzewają
PL 15Materiały, których można używać wkuchence mikrofalowejNaczynia UwagiFolia aluminiowa Tylko do przykrywania małych kawałków jedzenia. Przykrycie
PL16 INSTALACJA TALERZA OBROTOWEGOPiasta (spód)Talerz szklanyOś talerza obrotowego Zespół pierścienia obrotowego1. Nigdy nie wkładać talerza szklaneg
PL 17INSTALACJAUsunąć wszystkie materiały opakowaniowe iwyjąć całe wyposażenie.Sprawdzić, czy kuchenka nie jest wżaden sposób uszkodzona (wgniecione
PL18 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWOgólneKuchenka mikrofalowa zakłóca odbiór telewizji.Pracująca kuchenka może zakłócać odbiór radia itelewizji. Zakłócenia
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ 19HUBIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKOlvassa el gyelmesen és akésőbbi felhasználásokhoz is őrizze meg!Figyelem: Ajelen használati útmutatóban
HU20 ruhát és egyéb idegen anyagokat melegíteni tilos, az ilyen tevékenység tüzet vagy súlyos személyi sérülést okozhat.21. A készüléket háztartásokba
HU 21Edények MegjegyzésekÜveg sütőtálak Kizárólag magas hőmérsékleteknek ellenálló üveg sütőtálakat használjon.Ellenőrizze le, hogy a tál nem tartalma
HU22 A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ ÖSSZEÁLLÍTÁSAA sütő egyes részei és tartozékaiCsomagolja ki a sütőt és tartozékait.A sütő csomagolása a következő tartozékoka
HU 23Megjegyzés: Két percnél rövidebb főzés esetén fogassa el az időzítőgombot 2 percnél hosszabb időre, majd állítsa vissza a kívánt értékre.Funkci
MIKROWELLENHERD24 DESICHERHEITSHINWEISEBitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren!Warnung: Die Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise, die in dieser Anl
DE 25Dieser Mikrowellenherd ist nur für den privaten nicht-gewerblichen Gebrauch bestimmt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden, die du
DE26 Materialien, die im Mikrowellenherd verwendet werden könnenGeschirr AnmerkungenAluminiumfolie Nur zum Abdecken kleiner Gargut-Teile. Indem Sie kl
DE 27EINSTELLUNG DES MIKROWELLENHERDESBezeichnungen der Gerätekomponenten und ZubehörteilePacken Sie das Gerät und sämtliche Zubehörteile aus.Das Gerä
DE28 INSTALLATIONEntfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und nehmen Sie alle Zubehörteile heraus.Prüfen Sie das Gerät auf etwaige Beschädigungen
DE 29BEHEBUNG VON PROBLEMENHäu g festzustellende ProblemeDer Mikrowellenherd stört den Fernsehempfang.Der Mikrowellenherd kann im Betriebszustand den
CZMIKROVLNNÁ TROUBA 3BEZPEČNOSTNÍ POKYNYČtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návo
MICROWAVE OVEN30 ENSAFETY INSTRUCTIONSRead carefully and save for future use!Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual,
EN 3121. This appliance is intended for household use and similar areas, including:- kitchen corners in markets, o ces and other work environments-
EN32 Dishes NotesBaking bags Follow the instructions of the manufacturer. Do not close with metal clips. Leave the sealing joint slightly opened so t
EN 33ASSEMBLY OF THE MICROWAVE OVENNames of oven parts and accessoriesUnpack the oven and all the accessories.The oven is supplied with the following
EN34 Control panel and functions1. Set the power output of the oven by turning the control (Power) to the required level.2. Set the cooking time by
EN 35USE AND DISPOSAL OF WASTEWrapping paper and corrugated paperboard – deliver to scrapyard. Packing foil, PE bags, plastic elements – throw into pl
K+B ProgresK+B Progres, a.s. (dále jen K+B), IČO: 61860123Sídlo: U Expertu 91, 250 69 Klíčany, okr. Praha – východ, zapsanáv Obchodním rejstříku u Měs
Záruční podmínky:I. Úvodní ustanovení1. Záruční podmínky blíže vymezují některá vzájemná práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího.2. Záruční po
K+B ProgresK+B Progres, a. s. (ďalej len K+B), IČO: 61860123Sídlo: U Expertu 91, 250 69 Klíčany, okr. Praha – východ, zapísanáv Obchodnom registri Mes
CZ4 21. Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti apodobných prostorech jako jsou :- kuchyňské kouty v obchodech, kancelářích a ostatních
Záručné podmienky:I. Úvodné ustanovenia1. Záručné podmienky bližšie vymedzujú niektoré vzájomné práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho.2. Zár
Dovozce neručí za tiskové chyby obsažené v návodu k použití výrobku. Dovozca neručí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie výrobku.
CZ 5Nádobí PoznámkySkleněné zapékací mísy Používejte pouze skleněné zapékací mísy odolávající vysokým teplotám.Přesvědčete se, že mísa nemá kovový lem
CZ6 FAEDBCA Ovládací panelB VlnovodC Zkompletovaný unášecí kroužekD Skleněný talířE Pozorovací okénkoF Bezpečnostní uzamykací systém(Vypne přívod el
CZ 73. Mikrovlnná trouba po nastavení výkonu ačasu automaticky spustí vaření.4. Po uplynutí nastavené délky vaření se trouba vypne.5. Pokud troubu
MIKROVLNNÁ RÚRA8 SKBEZPEČNOSTNÉ POKYNYČítajte pozorne auschovajte na budúcu potrebu!Varovanie: Bezpečnostné opatrenia apokyny uvedené vtomto návode
SK 9vecí môže viesť k nebezpečenstvu poranenia, vznieteniu alebo požiaru.21. Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti apodobných priestor
Komentarze do niniejszej Instrukcji